手机浏览器扫描二维码访问
其他书籍翻译的时候只要大概意思准确,不影响阅读就可以了,但英语词典可是要给学生用的,不能有丝毫马虎。
林子轩虽然想要赚钱,但这点职业道德还是有的。
在中国,世界上第一本英汉汉英对照的字典在1815年问世,作者是个叫做马礼逊的英国传教士,《华英词典》主要是为了帮助西方人学习汉语、了解中国,也为了传教。
第一本中国人编纂的汉英字典是1908年由乔宜斋在日本东京出版的《汉英新字典》。
1912年,商务印书馆出版了《汉英辞典》,采取按汉字笔画多少编排的原则,打破了西方人编汉英词典时惯常采用的西文切音排序传统。
林子轩还想按照后世的英文教材编撰一本适合中国学生的英文读物。
一方面如果真的能在全国的学校里推广开来,就能赚到不少钱,另一方面也是为了学生的英语教学着想。
在民国时期,学校很看重英语教育。
当然,林子轩脑海里有不少后世的英语词典,什么《星火英语四级词典》,英语四级考试题目,应试法宝等等。
之所以他脑海里没有英语六级的相关内容,是因为他对过英语六级压根没抱有希望。
只是这些所谓的词典都是为了考试而编写的,不符合这个时代的背景,这个年代似乎不提倡应试教育。
为了不误人子弟,林子轩还是放弃了自己亲自动手的打算。
林子轩有不少翻译家朋友,包括周瘦绢、周作仁等,不过这些人都比较忙,没有时间定下心来编撰英汉词典。
几经周转,在交游广阔的胡拾介绍下,林子轩和一个美国女人搭上了关系。
这个女人叫做赛珍珠,此时正在南京金陵大学外语系教书。
赛珍珠于1892年6月26日出生在弗吉尼亚州西部,4个月后,随传教士父母来到中国,她童年的大部分时光都在镇江度过。
她首先学会了汉语和习惯了中国风俗,然后她母亲才教她英语。
1900年因中国北方发生义和团运动,赛珍珠首次回到美国故乡。
1902年重返中国镇江,1917年5月13日,她与美国青年农学家约翰布克结婚,婚后迁居安徽宿州。
1921年下半年,赛珍珠随丈夫布克来到南京,受聘于美国教会所办的金陵大学。
赛珍珠熟悉中文和英文,又在大学教授英文,因为刚出生的女儿患有先天性疾病,需要钱来治病,她时常写些稿子或者翻译来补贴家用。
林子轩提议她编写英文教材和英汉词典,给予了极高的薪酬,赛珍珠答应下来。
之后,两人便时常书信往来,讨论相关事宜。
林子轩觉得自己赚了。
他来自后世,自然知道这位叫做赛珍珠的女人后来以中国为背景写了不少小说,其中的《大地》一书让她获得了诺贝尔文学奖。
1931年《大地》甫一出版,随即在美国引起了轰动。
《大地》在当年便卖出了180万册,连续22个月荣登美国畅销书榜首,并于次年一举赢得普利策奖。
这本书描写了中国的农民,虽然还不够深刻,但让美国人认识到了一个完全不同的中国。
...
一个普通山村小子,偶然下进入到当地江湖小门派,成了一名记名弟子。他以这样身份,如何在门派中立足如何以平庸的资质进入到修仙者的行列,从而笑傲三界之中!...
你见过白狗穿衣,老鼠吃猫吗?你听说过纸人唱戏,飞僵吸血吗?来,你听我讲...
薛文龙穿越成了红楼梦里的薛蟠,对,没错,就是俗称呆霸王的薛家大少爷,好吧,虽然开局不妙,但没什么可以把薛蟠打倒的,除了红楼世界里的美女们!嘿嘿嘿嘿这是一个穿越到红楼梦中过着自己幸福小日子的故事。少了刀光剑影和勾心斗角,多了生活的从容,和花前月下的恬静。薛蟠爱死这个时代了。...
偏爱我的陆先生新文已开,求收!传闻,顾靖霆有了女朋友,对方肤白貌美身体软,娇小可爱,顾爷喜欢的恨不得将人宠上天。闻言,慕暖拿着手术刀冲到他跟前。顾靖霆,我哪里软绵娇小了,那些全是风言风语!(甜宠暖爱,一对一无虐)始于爱,忠于情,甜甜蜜蜜,暖你心扉。...
传说中,世间的某处,有家不起眼的饭店,白天给人做饭,晚上嘛,给鬼做饭。美女,想一夜变苗条么,请来碗皮蛋瘦鬼粥。先生,想不劳而获么,吃了这盘清炒赌鬼四季豆,让你变身赌圣。想一招降服败家娘们吗?香辣吝啬鬼,你值得拥有。什么,你是来治肾虚的?请干了这碗色鬼壮阳汤。什么,你想报复上司?倒霉鬼汉堡,谁用谁知道。欢迎光临阴阳饭店,客官,里边请阴阳鬼厨书友群612891142...