手机浏览器扫描二维码访问
我其实在《我的世界》的生存模式里死过很多次。
虽说这个游戏我玩了好几年,但是我的水准依然没有到能够达到在硬核模式下存活较长时间的程度。
这其实有点奇怪,我看过的《我的世界》的游戏视频可真是数不胜数,硬核模式的视频看过许多,甚至还有不少是注重对战的超级极限模式(UHC)。
照理说,我对于如何在这个游戏里好好生存下来应该是相当了解的,然而这似乎并没有大幅度地提高我的生存能力。
我在这个游戏里面经常发生溺亡,跌落,烧死,被苦力怕炸死等常见情况,除此之外还战死过多次,比如被掠夺兽击杀,被末影龙击杀,甚至于被猪灵蛮兵击杀等等。
为什么会在有盾牌的版本之中死于苦力怕的爆炸呢?
因为没有把盾牌挡在正确的方向。
就这样。
说起来,我一直觉得‘苦力怕’这个翻译十分奇怪,和大多数生物的翻译对比起来,其风格显得格格不入。
绝大多数生物凭借名字能大概猜测究竟是什么,或者想象一下样子,比如猪灵,比如潜影贝,比如溺尸。
而‘苦力怕’单凭名字都无法判定到底是什么性质,是方块,是生物,还是建筑,或者是状态效果?
对应起来的英文名字给与的提示就多得多。
苦力怕的英文是creeer,后面的er说明了种类,就是它是一种生物。而这个词本身也可以透露不少信息,它和creey这个词很接近,而creey这个词有令人害怕之意,故而可以基本判断creeer是一种令人害怕的生物。
除此之外,cree这个词有蹑手蹑脚地移动的意思,而这正好对应着这个生物的移动模式:悄无声息地靠近玩家,之后自爆。
中文翻译里,比较能体现这一点的大概是那个‘怕’字了,前面的‘苦力’两字大概只是音译吧,模拟原来英文名称的发音。
也许可以有更加贴合的翻译,不过苦力怕这个名字应该已经用了有一阵了,大概保持原状更加合适吧?
也许这个翻译有风格的因素在里面?
我一直对朱自清提到的‘梵婀玲’,也就是小提琴的一种翻译,感到印象深刻,因为单看名字远不如‘小提琴’那么明确地传达出了乐器的属性,根本看不出名字指代的物品是什么。
也不知道他当时使用‘梵婀玲’这个词究竟是因为当时只有这种翻译,他只知道这种翻译,还是因为顾及到了整体行文的风格?
还有‘士多啤梨’,第一次见到这个叫法着实让我困惑了几秒钟,之所以是几秒钟,是因为它出现在了一道甜品菜单上,而旁边的配图里是草莓。
英文‘strawberry’被直接音译了,大概就是‘s(士)traw(多)be(啤)rry(梨)’。
真是古怪。
大概类似的状况是有不少的,比如沙发(sofa)。
可能在音译和意译之间存在着某种微妙的选择,或者某种机缘巧合,于是有的音译,有的意译。
原生家庭的伤害有多大,或是自卑懦弱,毫无自信或是暴力成性,锒铛入狱亦或撕裂婚姻,妻离子散无数次痛彻心扉的感悟后,有的人,用一生来治愈童年有的人,用童年治愈一生。...
重生的姚瑞雪依旧成了某人的血库,如此,她决定在孙家踩她血上位之前,抢先抱住大腿不被其用,好以报仇虐渣,却不想大腿太粗,不如攻其心直上位。某团长,抱什么...
一个活在三次元世界,所有的缺点都被无限放大,在这个现实的社会几乎无处遁形的死肥仔,只能在虚拟世界里,追寻自己的青春和梦想。一次从梦中醒来,却发现身边多了一个完美男神,而他竟然是自己笔下的产物!也因为他的出现,她的人生发生了翻天覆地的变化!胖妹变女神,屌丝女作家变大明星?!不,这些都还不够!他说,他会陪她走向世界之颠,去看最高最美的风景!展开收起...
顺应天命者,悲逆应天命者,死!如之可奈何?祈求天地庇佑?殊不知天地不仁,以万物为刍狗!身世坎坷,且看他如何面对人生!经历大变,且看他如何渐渐蜕变!命运降临,且看他如何对抗命运!持戟弯弓,且看他如何挽破苍穹!毁天灭地戮神屠魔诛仙噬魂镇妖斩尸弑佛!逆命运,踏天途,一切尽在命之途!...
电影首映式上,记者看到夏思雨脖子后痕迹这是什么?夏思雨不在意的撩了撩耳畔长发蚊子咬的。回家后,薄言把她按在墙边,声音戏谑而危险蚊子?要再给...
苏贝打死也不会想到,临时抓了个司机结婚,抓到的竟然是堂堂陆氏集团的掌权人陆赫霆。 婚后,她带着双胞胎认真工作养家糊口。 丈夫是司机有什么关系?她这...