奇文啦

手机浏览器扫描二维码访问

第一百九十七章 你管这叫让步(第1页)

“竟然是英文的。李先生你还擅长英文吗?”

裴文聪拿过李野的手稿,然后就愣住了。

虽然种花家出现过林语堂、辜鸿铭这样的文学大家,可以用英语征服很多的西方文学媒体。

但并不是所有人都是辜鸿鸣、林语堂,而且李野明显更擅长商业文学作品的创作,跟那些大家之作根本就不是一挂的东西。

商业文学作品,首先看重商业价值,文学价值只是它的附属品,而且它所面对的阅读群体也不一样。

在裴文聪看来,一个母语都不是英语的人,想要写出一本让英语文化圈的读者买单的商业文学作品,那个难度。可能比当初内地人能爆出核子武器更令人不可思议。

不过既然李野把手稿拿出来了,裴文聪总是要看一看的,这是对一个作者起码的尊重。

尤其是这个作者还特别有“个性”的时候。

裴文聪的母语是粤语,不过他曾经就读的港大是用英语教学的,作为优等生的他英文水平很不错,看一本英文没有一点问题。

他仔细的看了二十分钟,然后又回头重新开始看,然后慢慢的皱起了眉头。

“李先生,这部《冰与火之歌》的故事性还是不错的,但我觉得想要把它推广到全世界。可能不太容易成功。”

裴文聪委婉表示了自己的看法,发现李野还是那副淡定自若的样子。

于是裴文聪再次解释道:“李先生,我其实看过很多原版的英文,感觉你的这部作品类似于托尔金先生的《魔戒》,

但那已经是三十年前的了,而且你这部作品的行文风格太过特别,可能不太契合西方读者的阅读习惯。”

裴文聪觉得自己已经说的非常委婉了,如果是别的作者给他的文学社这么投稿,他早就化身马克沁机关枪,突突突喷他个满头满脸了。

【伱这写的是吗?你这写的是课文,还特么是中学课文。】

李野当初给文乐渝的翻译要求就是“直白、准确”,这也是来自于后世的经验,后世很多成功走向海外的中文作品都追求文笔直白,以利于翻译出版。

要是写的花里胡哨,歪果仁一看都满眼蒙圈,他知道你到底想要表达个啥?

这里偏差一点,那里歪曲一点,到最后翻译出来意思都完全错了。

“呵~,不是可能,是肯定不太契合。”

李野笑了,然后他坦然的道:“裴先生不用这么委婉,我知道这本书的问题,所以我也准备好了妥善解决的方法。”

“妥善解决的办法?那我要洗耳恭听。”

裴文聪笑了笑,心里却不以为然。

文学作品不是工业产物,只要能够达到效用就可以,它是很微妙的东西,

别说那些稀烂的了,就是很多优秀的,可能都要几十年之后才突然爆火,在作品还没有上市之前谁又敢说“妥善解决”呢?

李野道:“裴先生,你的出版社有在英语文化圈征稿的能力吗?”

裴文聪愣了下,道:“有的,港岛是英联邦52个成员之一,我有很多国外的同行朋友,有时候也采纳一些境外的翻译稿件。”

“那就好,”李野胸有成竹的道:“我出三万美元作为奖金,你想办法在世界范围内发布有奖征稿广告,找人对我的手稿进行二次翻译,

在向读者征询意见评分之后,从中挑选出几部优秀作品刊印上市,进行第二轮的市场实践检验,最后根据市场反应选出优胜者定稿出版。”

裴文聪:“。”

李野说的这套计划,其实采纳了后世网文的一部分筛选机制,弱化了书评人的评论权利,把读者的意见比重大幅提升,结合市场反应最终定稿,

热门小说推荐
高天之上

高天之上

我根本不关心这个世界的人活的怎么样,吃的饱不饱,能不能穿暖住好,有没有梦想希望。我不在乎他们的爱憎。只是如果想要前往高天之上,需要一个完整的高等工业体系,一整套相关研究所,最先进的材料学实验室和一个能统...

麻衣相师

麻衣相师

刚搬来的女租户总听见卧室内有异响,向我求助,我一看监控就让她立刻搬家...

御兽诸天

御兽诸天

洞里金蜈生两翼,壶中日月照大千。龙龟背负千丈山,三寸蛤蟆敢吞天。这本书讲的是一个御兽宗弟子崛起的历程,千种妖兽,万般神通,世界无数,大道无穷。在这里你可以...

西游僧活

西游僧活

王母这个蟠桃谁也不许动,那是留给我好女婿唐僧的。观音祎弟,看我今天衣服漂亮吗?八戒师父,那遭瘟的猴子又被妖怪抓走了!陈祎吐掉口中的鸡骨头道做僧是门技术活,不是谁都玩得转滴!…PS新品仙侠爆笑菊作,不看悔断肠!沙漠会客厅欢迎仙友入驻153743889...

红楼之尴尬夫妻

红楼之尴尬夫妻

穿到红楼并不可怕,可怕的是成了红楼里最尴尬的人。好在自己不是一个人,可丈夫比自己更尴尬,这就尴尬了。...

全能千金燃翻天

全能千金燃翻天

本文爽爽爽,强强强!男主妻管严,女主第一美,虐渣宠文异世界科技大佬叶灼重生了。重生成豪门假千金。假千金鸠占鹊巢,在圈子里人人厌恶,臭名昭著,不但是大...